Tuesday, July 14, 2015
For those who discuss translation issues in immigration court, have I got the song for you. Malina Kathleen Reese sings the anthem "Let it Go" from the movie Frozen, after running the lyrics through Google Translate (several times). The result is incredibly charming with lyrics like "Give up! Give up! Tune in and slam the door!"
The song is an excellent jumping off point for discussing:
- Quality problems for esoteric languages Quality problems for fluent speakers with agendas (e.g. a Tutsi translating for a Hutu)What it might be like for clients to not have other witnesses testimony translated for them, nor exchanges between the IJ and counsel
I learned of this great song from television personality John Oliver. In October 2014, John Oliver ran a scathing report on the U.S. treatment of military translators from Afghanistan and Iraq. It's really a must watch, if you missed it.
The interview with Mohammad toward the end of the program is a particularly excellent teaching tool as it provides a venue for class discussion on how we expect people to relay stories of intense horror (his father was murdered and his baby brother was kidnapped for ransom - facts he relays with little visible emotion) and the problems with judging veracity by way of demeanor in court.