Saturday, January 1, 2011

Auld Lang Syne

Happy New Year to All

In case you're one of us who never really got the  words to Auld Lang Syne, here they are (the long version, with translations):

Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot, (Should old acquaintances be forgotten,)
And never brought to mind (And never remembered?)
Should auld acquaintance be forgot,
And the days of auld lang syne. (And days of long ago.)

And surely ye 'll be your pint' stowp (And surely you will pay for your pint)
And surely I 'll be mine (And surely I’ll pay for mine)
And we 'll take a cup o' kindness yet (We’ll drink a cup of kindness yet)
For auld lang syne (for the days of long ago.)

We twa hae run about the braes (We two have run around the hillsides)
And pou'd the gowans fine (and pulled the daisies fine)
But we 've wander'd monie a weary fit (But we have wandered many a weary foot)
Sin' auld lang syne. (Since the days of long ago.)

We twa hae paidl'd in the burn (We two have paddled in the stream)
Frae morning sun till dine (From noon ‘till dinner time)
But seas between us braid hae roar'd (But seas between us broad have roared)
Sin' the days of auld lang syne (Since the days of long ago)

And there's a hand, my trusty fiere (And there’s a hand, my trusty friend)
And gie 's a hand o' thine (And give us a hand of yours)
And we 'll tak a right guid-willie waught (And we will take a goodwill draught)
For auld lang syne (For the days of long ago)

[CHORUS]For auld lang syne, my dear (For the days of long ago, my dear)
For auld lang syne (For the days of long ago)
We'll tak a cup o' kindness yet (We’ll take a cup of kindness yet)
For auld lang syne (For the days of long ago.)

(Thnxs to the 2007 version of Wayne Scheiss' blog. Here's the address of the current version: http://blogs.utexas.edu/legalwriting/
(ljs)

http://lawprofessors.typepad.com/legal_skills/2011/01/auld-lang-syne.html

| Permalink

Comments

Post a comment