Saturday, November 26, 2011
Monday, November 21, 2011
Here's the announcement. They are looking for someone with (1) a Juris Doctor or equivalent law degree; (2) at least five years of practical legal experience, with a minimum of one year working on donor-funded international legal reform programs, preferably in China; (3) demonstrated planning, management, analytical, and writing skills; (4) fluency in English; (5) proficiency in both written and spoken standard Chinese (Mandarin); (6) excellent oral communication and interpersonal skills; and (7) familiarity with the Chinese legal system, as well as the current political and cultural context.
The position is available immediately; they are looking at applications on a rolling basis, so hurry! (On the other hand, are there many people out there who have those qualifications?)
Sunday, November 20, 2011
Noted lawyer Pu Zhiqiang represents the Beijing Fake Cultural Development Company (北京发课文化发展有限公司) in its tax case. The government claims that Fake has tax problems and that Ai Weiwei is responsible for them. Here is Pu's analysis of the situation, in Chinese and (courtesy of the Siweiluozi blog) English. It's useful reading for those who still manage to believe that this is just a tax case.
Incidentally, "Fake" is just the romanization of the characters in the name; possibly it is a cute pun on the English word "fake".
NOVEMBER 21 UPDATE: A friend informs me that he has it on good authority that the characters 发课 (fa ke) are actually a pun on a four-letter English expletive. As this is a family blog, I will say no more.