Chinese Law Prof Blog

Editor: Donald C. Clarke
George Washington University Law School

Saturday, February 11, 2006

New Securities Law: right version versus wrong version

Last month I posted here about the wrong version of the new Securities Law being in wide circulation, and earlier this month posted here about the same problem afflicting the new Company Law. Do any readers have any idea how this problem could have occurred? It doesn't usually happen.

In any case, I am very grateful to the apparently indefatigable Knut Pissler of the Max Planck Institute for Foreign Private Law and Private International Law in Hamburg, who has given me permission to post a table he has created showing the differences between the widely-circulating wrong version of the Securities Law and the correct version: Download MistakesSecLaw2005.pdf.

Knut highlights the differences as follows:

The result of my work is that there are no less than 22 differences in those versions, sometimes just relating to a missing punctuation mark (in Art. 214, 233 and 234) or to a wrong order in an enumeration (Art. 179). The mistakes having potential for serious misunderstanding are to find in Art. 15, 28, 32, 163, 164, 173, 193, 204 and 213.

Readers should note that the translation provided in CCH's China Laws for Foreign Business is of the wrong version. Is anyone from CCH reading this?

News - Chinese Law | Permalink

TrackBack URL for this entry:

Listed below are links to weblogs that reference New Securities Law: right version versus wrong version:


Thanks for your comment. CCH has taken note of the mistakes. We are currently making amendments to both of the laws, which will be updated on the web version in the next few days. The print version will also be corrected in the coming update.

If you have other comments regarding CCH products, please feel free to let me know.

Posted by: Elaine Wong | Feb 12, 2006 12:42:28 AM

Post a comment