Chinese Law Prof Blog

Editor: Donald C. Clarke
George Washington University Law School

A Member of the Law Professor Blogs Network

Wednesday, February 1, 2006

English translation of Supreme People's Court's Second Five-Year Reform Plan

I previously posted here about the SPC's second five-year reform plan. The Congressional-Executive Commission on China has now published an English translation of all 50 points (the introductory and concluding sections were not translated), available here.

http://lawprofessors.typepad.com/china_law_prof_blog/2006/02/english_transla.html

News - Chinese Law, People and Institutions | Permalink

TrackBack URL for this entry:

http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341bfae553ef00d8345a1b1269e2

Listed below are links to weblogs that reference English translation of Supreme People's Court's Second Five-Year Reform Plan:

» Linklets 2nd February from Simon World
Why Memoirs of a Geisha wont be screened in China. In Japan, if they dont like the movie they just tear the poster down instead. Chinas top export might be pollution. Others are saying it is Putonghua. And a report on how Putonghua is b... [Read More]

Tracked on Feb 1, 2006 10:37:08 PM

» English Translation of People's Court's Five-Year Reform Plan from China Law Blog
Chinese Law Prof Blog just did a post on the Congressional-Executive Commission on China's publishing an English translation of the bulk of the Supreme People's Court's Second Five-Year Reform Plan. All of the reforms sound good to us, but of [Read More]

Tracked on Feb 5, 2006 11:45:12 AM

Comments

Thank you for running this. We are tracking back.

Posted by: Dan Harris | Feb 4, 2006 10:43:55 AM

Post a comment