Saturday, June 25, 2005
Friday, June 24, 2005
I am sorry to report that less than a month after its launch, the Chinese Law Prof Blog has apparently been deemed a threat to Chinese national security and has been blocked by the Chinese government. It cannot be accessed from within China.
You have to wonder what kind of government could possibly feel threatened by something as harmless as this blog.
Thursday, June 23, 2005
The List of Issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of the PRC to the Committee on the Rights of the Child at its upcoming September session (September 12-30) is now accessible (currently in English only) at both of the following sites:
China's two periodic reports to the CRC are also accessible (in English, Chinese, French and Spanish) at:
The Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbH (GTZ), a non-profit corporation wholly owned by the German government and established for the purpose of implementing development policy through technical cooperation, has quite a number of interesting legal advisory projects going in China (for more information, see the web site of the GTZ Advisory Service to Legal Reform in China). They are looking for qualified interns; German language is not required. Here's the text of the announcement:
Legal interns (Rechtsreferendare) are invited to apply for practical work in one of the four GTZ legal projects. A deep knowledge of and interest in private economic and/or administrative law, as well as fluency in English, especially in legal terminology, are required. Knowledge of Chinese language and/or Chinese law is an asset but not necessarily required. A small financial contribution will be granted during the internship. If you are interested herein, please send your CV by email (email@example.com attn. Dr. Alexander von Reden). Internship vacancies are especially available from October 2005.
There is a bit more information available by clicking on "Internships" on the Chinese web site.
Tuesday, June 21, 2005
A friend recently pointed me to a very long and involved joke about police corruption that can be found, in various versions, on Chinese websites. In one version the nationality of the policeman was changed to "African" (country unspecified), possibly to avoid political problems for the cautious poster, but the details seem pretty Chinese to me.
Unfortunately the joke is only in Chinese. It would translate well, however -- it doesn't rely on puns -- so if anyone wants to give it a try, I may post the result.
Monday, June 20, 2005
It occurred to me that since I occasionally post Chinese text here, readers might appreciate a guide to displaying and editing Chinese text in English Windows systems. Most readers who read Chinese will already know how to do this, but there are a few advanced wrinkles that may have escaped their attention, particularly when working with something other than Internet Explorer.
I looked at a number of web sites and found one that is fairly comprehensive: http://lingua.mtsu.edu/chinese-computing/faq/pc.html
For those who don't want to read all that, mostly it's a question of going to the View (or equivalent) menu on your browser, selecting Encoding (or equivalent), and then selecting Chinese Simplified (GB), since that is usually the font I'll be using. Another option to try is Chinese Traditional (Big5).